Vorm Hilton Hotel
Streit in Club – dann wurden mehrere Schüsse auf Mann abgefeuert


خارج فندق هيلتون
شجار في الملهى - ثم إطلاق عدة طلقات نارية على رجل




Die Schüsse vor dem Hilton Hotel in Berlin-Mitte am Ostersonntag. Ein Mann wurde schwerst an der Hand verletzt, zwei Tatverdächtige sind flüchtig. Ein Zeuge berichtet in B.Z., was in den frühen Morgenstunden passierte.

إطلاق النار خارج فندق هيلتون في برلين-ميتي يوم عيد الفصح. أصيب رجل بجروح خطيرة في اليد، وهناك مشتبهان هاربان. روى شاهد عيان لـ B.Z. ما حدث في الساعات الأولى من الصباح.


Gegen 4.45 Uhr wurden Polizei und Rettungskräfte zu dem Hotel in der Mohrenstraße Ecke Charlottenstraße gerufen. Der Zeuge, der sich danach bei B.Z. meldete, beschreibt, was in den Minuten zuvor geschehen war.

تم استدعاء الشرطة وخدمات الطوارئ إلى الفندق الواقع على ناصية شارلوتنشتراسه  في حوالي الساعة 4.45 صباحًا. ووصف الشاهد الذي اتصل ب. ز. بعد ذلك ما حدث في الدقائق السابقة.

Er berichtet: „Die Auseinandersetzung begann im Nachtclub ‚Bricks‘, der sich direkt neben dem Hilton Hotel befindet. Zwei Gruppen junger Männer gerieten dort in einen Streit. Sicherheitskräfte des Clubs griffen ein, um die Situation zu beruhigen.“



وقال: ”بدأ الشجار في ملهى بريكس الليلي المجاور لفندق هيلتون مباشرة. دخلت مجموعتان من الشباب في شجار هناك. تدخل أمن النادي لتهدئة الوضع.“

Zeuge: Rund acht Schüsse wurden auf Opfer abgegeben

Währenddessen habe ein Mann versucht, im Club eine Schusswaffe zu ziehen, sei von den Türstehern noch daran gehindert worden. „Die Person konnte sich jedoch losreißen, verließ den Club und eröffnete vor dem Gebäude das Feuer. Insgesamt wurden etwa acht Schüsse auf das Opfer abgegeben“, so der Zeuge.


شاهد: تم إطلاق حوالي ثماني طلقات على الضحية

في هذه الأثناء، حاول رجل إشهار سلاح ناري في الملهى لكن الحراس منعوه من ذلك. ”ومع ذلك، تمكن الشخص من الفرار وغادر الملهى وأطلق النار خارج المبنى. وقد تم إطلاق ما مجموعه حوالي ثماني طلقات نارية على الضحية“.

Laut Polizei wurde ein 22-Jähriger an der Hand verletzt. Der Zeuge zu B.Z.: „Der kleine Finger, Ringfinger und Mittelfinger sowie Teile seiner Handfläche waren kaum wiederzuerkennen. Anschließend flüchtete der Täter in einem weißen Mercedes der A-Klasse.


ووفقاً للشرطة، أصيب شاب يبلغ من العمر 22 عاماً في يده. وقال الشاهد لـ B.Z.: ”بالكاد يمكن التعرف على إصبعه الصغير والبنصر والوسطى بالإضافة إلى أجزاء من كفه. ثم لاذ الجاني بالفرار في سيارة مرسيدس بيضاء من الفئة A.

Hand weggeschossen

Ersten Ermittlungen der Kripo zufolge soll der Schütze mehrfach auf den 22-Jährigen geschossen und danach die Waffe an seinen Begleiter übergeben haben, der ebenfalls mehrere Schüsse auf das Opfer abgegeben haben soll.


إطلاق النار باليد

ووفقاً للتحقيقات الأولية التي أجرتها الشرطة، يُقال إن مطلق النار أطلق النار على الشاب البالغ من العمر 22 عاماً عدة مرات ثم سلّم المسدس إلى رفيقه الذي قيل إنه أطلق أيضاً عدة طلقات على الضحية.

Anschließend flüchteten die beiden Tatverdächtigen. Rettungskräfte brachten den Mann mit der Schussverletzung an einer Hand in ein Krankenhaus, in dem er operiert wurde.

ثم لاذ المشتبه بهما بالفرار. نقل عمال الاسعاف الرجل المصاب بطلق ناري إلى المستشفى، حيث أجريت له عملية جراحية.


Den Schüssen einer Polizeisprecherin ein Streit in dem Club an der Mohrenstraße vorangegangen sein, an dem der 22-Jährige und die Tatverdächtigen beteiligt gewesen sein sollen.



ووفقاً لمتحدثة باسم الشرطة، فقد سبق إطلاق النار شجار في الملهى الواقع في مورنشتراسه، حيث قيل إن الشاب البالغ من العمر 22 عاماً والمشتبه بهما كانا متورطين في ذلك.

المصدر BZ Berlin 

Post a Comment

أحدث أقدم