Störung bei der Fernwärme
Zehntausende Haushalte im Berliner Südwesten ohne Heizung und Warmwasser
عطل في نظام التدفئة المركزية
عشرات الآلاف من المنازل في جنوب غرب برلين بدون تدفئة ومياه ساخنة
Wegen einer technischen Störung mussten am Sonntag Zehntausende Haushalte im Südwesten der Hauptstadt ohne funktionierende Heizung und warmes Wasser auskommen. Und das bei Minus-Temperaturen und einsetzenden Schneefall.
بسبب عطل فني، اضطر عشرات الآلاف من الأسر في جنوب غرب العاصمة إلى قضاء يوم الأحد دون تدفئة أو مياه ساخنة. وذلك في ظل درجات حرارة تحت الصفر وتساقط الثلوج.
Betroffen war die Fernwärme-Versorgung für Heizung und Warmwasser zwischen 15 und 18.30 Uhr in Lichterfelde, Steglitz, Zehlendorf, Dahlem, Friedenau und Schmargendorf.
تأثرت إمدادات التدفئة المركزية للتدفئة والمياه الساخنة بين الساعة 3 و 6:30 مساءً في ليخترفيلد وستيغليتز وزيلندورف وداليم وفريديناو وشمارغندورف.
„Die Störung im Heizkraftwerk Lichterfelde ist so weit behoben und die Fernwärme-Versorgung läuft“, so BEW-Sprecher Jannes Schwentu am Abend zu B.Z.
”تم إصلاح العطل في محطة توليد الطاقة الحرارية في ليخترفيلد، وتعود إمدادات التدفئة المركزية إلى العمل“، حسبما صرح المتحدث باسم BEW يانيس شوينتو في المساء لصحيفة B.Z.
Trotzdem kann es noch Stunden dauern, bis die Haushalte wieder normal beheizt sind, überall heißes Wasser ankommt. Schwentu: „Angesichts der Außentemperaturen und der entsprechend hohen Nachfrage kann es nun noch ein wenig dauern, bis die Temperaturen überall wieder normal sind. Das hängt davon ab, wo genau im Netz man ist.“
ومع ذلك، قد يستغرق الأمر ساعات حتى تعود التدفئة إلى المنازل بشكل طبيعي ويصل الماء الساخن إلى كل مكان. وقال شوينتو: ”نظرًا لدرجات الحرارة الخارجية والطلب المرتفع عليها، قد يستغرق الأمر بعض الوقت حتى تعود درجات الحرارة إلى طبيعتها في كل مكان. وهذا يعتمد على المكان الذي توجد فيه بالضبط في الشبكة“.
المصدر BZ Berlin

إرسال تعليق